當前位置:首頁 » 商場百貨 » 描述商場的句子英文怎麼說

描述商場的句子英文怎麼說

發布時間: 2021-03-05 10:58:21

⑴ 形容商場的句子

1、一大清早,九華的大街上便熱鬧非凡。那琳琅滿目的商品,令人眼花繚亂、目不暇接;那此專起彼伏的叫賣聲屬,不絕於耳;那撲鼻而來的香味,令人回味無窮。我迫不及待地拉著媽媽的手在人群中鑽來鑽去。 2、瞧,街道上,各類車輛川流不息,把道路堵得

⑵ 描述商場的句子

市場上真是人山人海,熱鬧非凡,各種農產品擺滿了一街兩行,人們的叫賣聲、專討價還價聲、談笑聲屬,匯成了一曲歡快的集市交響曲。
東單夜市好熱鬧啊!五彩繽紛的服裝貨攤,各式各樣傳統風味的小吃貨攤,在甬道的一側由東向西排成了長龍陣,來往的顧客摩肩接踵,川流不息。
小吃店更是熱鬧非凡,室內彌漫著誘人的香味;鮮美的牛肉、酸奶、乳酪,富有民族特色的食物,真是應有盡有。蒙古牧民、回民、漢民們在友好的氣氛中互相敬酒,談笑風生,充滿了友好的氣氛!
大約六點鍾,外婆家門前那條寬闊的馬路上就熱鬧起來了。只見馬路兩邊擺著各式小攤,有賣白菜的、賣毛豆的,還有賣玉米的。
八角街可以稱得上西藏的經濟中心,來自各地的商販都聚集在這里。新疆的哈密瓜,青海的藏毯,蘭州的啤酒,河北的鴨梨,廣州的時裝,印度的首飾……貨色齊全,琳琅滿目。

⑶ 描寫購物商場的英語句子加翻譯

Before coming here I couldn't imagine a town without 30 fast-food places and a giant shopping mall (購物商場).
Olivia Richwald, Leaving home is hard

⑷ 用英文寫一段話介紹購物中心。

shopping mall
There is a big shopping mall around my apartment.
The shopping mall have 6 floors in all.
On the 1st floor,sell the daily matiral for defferent ages people,and on the second floor,there are lots of beautiful clothes for the young lady; on the 3rd floor,sells the mens wears; on the 4th floor,sells the ladys suit,and luxry things for the old lady; on the fifth floor,is a garden for the kids,and it also sell icecream and noodles; on the 6th floor,is a very big swimming pool,lots of people swimming in there now.

⑸ 用英語寫三五句商場購物的話

Please wrap it. 我想退貨。
Will that be cash or charge? 您用現金還是卡?
How much is it?多少錢?
This skirt matches this blouse, doesn't it? (這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?)
It's a little bit tight. (有點兒內緊。容)
It's loose.(有點兒松。)
It's long. (長了。)
It's short. (短了。)
This suit fits perfectly. 這套衣服正合適

⑹ 80分幫忙翻譯五句句子,和商場有關的

1 我們必須搞清楚顧客投訴的原因
we must know the reason of customer's complaint.
2 在某些問題上,員工不聽指示,我們要抓住員工的心理,見機行事
the staff didn't follow your instructions on some issues,so we should catch the phycholagical of the staff and play something by ear.
3 我沒有想選擇的職位,因為我已經在這個職位上,所以只要做好自己的工作。
i don't have the position i can choose because i have had a position .i only want to do my job best.
4 今年是奧運年,我們要學習中國隊,在業績上多拿幾塊金牌
this year is the year of olympic ,so we must learn from the team of China and get more gold medal on outstanding achievement.
5 我做過最滿意的事情就是能夠通過三個月的試用期。
the most satisfactory thing i ve ever done is i can go though the 3-month probationary period

⑺ 商場用英文怎麼說

Market
朗讀顯示對應的拉丁字元的拼音
market

⑻ 有哪些英文商場用語

商場購物時常用英文用語

我們去(商店)逛逛吧!
Let's go window-shopping.
I'm flat broke. (我身無分文。)
Let's go window-shopping anyway. (不管怎麼說,我們去逛逛吧。)
Why don't we go window-shopping?
Shall we go window-shopping? (去逛商店嗎?)
人多得要命!
What a crowd!
It's so crowded!
What a big crowd!
商店幾點開門?
When does the store open?
When does the store open? (商店幾點開門?)
It's closed today. (今天休息。)
When do you open?
What time do you open?
How soon does it open?
What time does the store open?
When do the doors open?
商店幾點關門?
When does the store close?
When does the store close? (商店幾點關門?)
We close at seven. (7點。)
What time does the store close?
When is closing time? (幾點打烊?)
我們11點才開門呢。
We won't open until eleven.
We won't open until eleven. (11點才開門。)
That late? (那麼晚?)
It opens at eleven. (11點開門。)
From eleven. (11點開始。)
Our business hours begin at eleven. (我們11點開始上班。)
賣鞋的專櫃在哪兒呀?
Where's the shoe department?
Where's the shoe department? (賣鞋的專櫃在哪兒呀?)
I'm lost, too. (我也糊塗了。) *department store 「商場」。
Where can I find the shoe department?
Where is the shoe department located?
在3樓。
It's on the third floor. *on the...floor是「(樓的)……層」。美國的1樓是the first floor,2層是the second floor。英國的1樓是「the ground floor」,2樓是「the first floor」,兩種說法相差1層,所以要注意。
是往下?
Going down? *乘坐電梯時向對方詢問「是下樓嗎?」,如果問「是上樓嗎?」可說Going up?。
你找什麼呢?
What are you looking for?
What are you looking for? (你找什麼呢?)
The shoe department. (我找賣鞋的櫃台。)
請按8樓。(乘電梯時)
Eighth, please.
The eighth floor, please.
歡迎光臨。
May I help you? *顧客走進商店時,店員經常一邊說May I help you?,一邊走近顧客。
Can I help you?
What can I do for you?
How may I help you?
我想買件套裝。
I'd like a suit. *I'd like 是I would like的縮寫,表示希望「我想要……」,比I want的語氣更客氣。
我在找一種……包。
I'm looking for a ... bag.
I'm looking for a black, leather bag. (我在找一種黑色的皮包。)
How's this? (這個怎麼樣?)
我只看看。
I'm just looking. *沒有特別想買的意思時,可以這樣回答店員。
Just looking.
Just browsing.
I don't need any help.
I'm just browsing.
No just yet. (還不需要。)
您有什麼需要幫助的盡管說。
If you need any help, let me know. *這是店員對顧客常用的一種說法。
這雙鞋真漂亮!
These shoes are great!
These shoes are wonderful.
買這個吧。
Buy this.
Please buy this (for me).
這個多少錢?
How much is this?
How much does this cost?
What does this cost?
What is the price of this?
How much? *比較生硬的感覺。
太貴了!
That's expensive!
This one is eight hundred dollars. (這個800美元。)
That's expensive! (太貴了!)
How expensive! (怎麼這么貴!)
That's too much! (太貴了!)
便宜!
That's cheap!
How cheap! (怎麼這么便宜!)
這種襯衫有小號的嗎?
Do you have this shirt in a small?
Do you have this shirt in a small? (這種襯衫有小號的嗎?)
Let me check. (我給你找找。)
Do you have this shirt in a smaller size?
這種毛衣有紅色的嗎?
Do you have this sweater in red?
我可以試穿嗎?
May I try it on? *try on 表示「試穿、戴(衣服、帽子、眼鏡)」。
May I try it on? (我可以試試嗎?)
Sure. Let me help you. (當然,我來幫你。)
試衣間在哪兒?
Where is the fitting room?
Where is the fitting room? (試衣間在哪兒?)
Right this way, ma'am. (請往這邊,女士。)
Where is the dressing room.
我穿著太小。
It's too small for me. *其反意為It's too big for me.(我穿著太大。)
It's a little bit tight. (有點兒緊。)
It's loose.(有點兒松。)
It's long. (長了。)
It's short. (短了。)
這套衣服正合適。
This suit fits perfectly.
This suit is perfect for me.
這個真不錯。
This is nice.
This is good.
這個比較好。
This is better. *用於進行各種各樣的比較之後,還是這個比較好的情況。
How do you like it? (你看這個怎麼樣?)
This is better. (這個比較好。)
I like this better.
That's more like it.
這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?
This skirt matches this blouse, doesn't it?
This skirt matches this blouse, doesn't it? (這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?)
Yes, they look great together. (是的,看上去很配套。)
This skirt and this blouse go together well.
你覺得哪個好?
Which is better?
Which one do you like better? (你喜歡哪一個?)
Which one do you think is better?
兩個我都想要。
I want both of them.
I want them both.
I don't want either of them. (兩個都不想要。)
太艷了。
It's too flashy.
It's too flashy. (這件太艷了!)
We have a more plain looking one. (我們也有素凈點兒的。)
It's too gaudy.
It's too loud.
老氣。
It's too plain.
It's too conservative.
It's too bland.
您能給鎖邊嗎?
Would you hem it? *hem 「(衣服的)邊沿,邊緣下擺的縫邊」。
Would you alter it?
Would you shorten it?
多少錢?
How much is it?
How much does it cost?
Could you tell me how much it is? (您能告訴我多少錢嗎?)
我要這個。
I'll take this one.
I'll take this one. (我要這個。)
All right, ma'am. (好的。)
I'd like this one.
I'd like to buy this one. (我要買這個。)
I'll get this one.
您用現金還是卡?
Will that be cash or charge?
Cash or charge?
Will you be paying by cash or credit card?
Would you like to pay by cash or charge?
現金。
Cash, please.
卡。
Charge, please.
我可以用VISA卡嗎?
Can I use VISA?
Do you accept VISA?
Do you take VISA?
我可以分期付款嗎?
Can I pay by installment payment?
我可以付日元嗎?
Can I pay in Japanese yen?
Do you take Japanese yen?
Do you accept Japanese yen?
請給包一下。
Please wrap it.
我想退貨。
I'd like to return this.
I'd like to return this. (我想退貨。)
Do you have a receipt? (您有收據嗎?)
您能給我換一下這個嗎?
Could you exchange this, please?
這兒有點兒臟。
It's got a stain.
It has a stain.
可以退款嗎?
Can I have a refund? *refund 「退款」。
I'd like to get a refund, please. (我想退款。)
I'd like a refund, please. (請退款吧。)
I'd like my money back, please. (請把錢退給我吧。)
能再便宜一些嗎?
Would you give me a discount?
Would you give me a discount? (能再便宜一些嗎?)
This is a discount price. (這已經是打過折的價錢了。)
Can you make it cheaper?
不滿意就算了。
Take it or leave it. *多用於商業的買賣中,向對方表示「就這價錢」、「隨便你」、「不中意就別買了」,或「在出示的價格範圍內您考慮買還是不買」,特別在商業談判中常用。
Accept it or reject it.
Be satisfied with it or get nothing.
That's my only offer.
That's my last offer.
That's my final offer.

在美國商場購物時需要學會10句對話

初到美國的人外出購物遇到的一些會話,像有些很簡單的句子, 如 Charge or debit? 常使得剛來美國的人覺得十分地困擾, 不知道這句話到底在問什麼東西, 當然更別說要正確地回答了! 下面的內容希望對大家有所幫助。

1、Charge or debit? (Credit or debit?)
使用信用卡或是電子錢包?
Charge (Credit) 指的就是一般我們說的信用卡, 信用卡使用上很方便, 但若是沒有收入又沒有社會安全卡, 是很難申請到信用卡的。 而我們的提款卡 (ATM 卡) 就是 debit, 它會從你的支票戶頭直接扣錢。 一般而言, 只要去有刷卡的地方都會被問這一句, 剛來美國的人常常對這句話感到莫名奇妙, 不知道這句話到底在問什麼, 其實只要了解什麼是 charge 什麼是 debit, 這句話就不難了解, 視你是使用信用卡還是 ATM 卡而回答。 使用信用卡就說 charge, 使用 ATM 卡就答 debit。

2、Cash back?
是否要找回現金?
在美國跨行提款的手續費是 $1.5, 夠嚇人的吧? 可是偏偏美國那麼大,你要找到跟發卡銀行同一家銀行的提款機談何容易? 那這是不是意謂著每次去提領現金都要負擔高額的手續費?
其實只要你善用 cash back 這個功能, 那情況就完全不一樣了, cash back 就是說假設你買 10 塊的東西, 但刷卡時你可以刷 30 元, 剩下的 20元他會拿現金 20 塊找你, 如此出門就不必帶著大筆的現金, 又不必負擔高額的提款手續費。 唯一缺點是有金額限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能 cash back $20。 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特別的信用卡, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能。 他的優點在於不受發卡銀行提款機的限制, 我在亞特蘭大拿的 ATM 卡到波士頓一樣可以 cash back, 而且完全不收手續費, 請大家多加利用。

3、How are you going to pay?
你要怎麼付款?
不住在美國的人, 或是剛來美國的人聽到這句話一定覺得丈二金剛摸不著頭腦。 其實這句話跟 Charge or debit 這句話很像, 問的就是你要用什麼方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是現金 (cash) 來付帳。 這句話在"電子情書"這部電影中曾出現過, 在男主角去女主角的書店買東西時, 店員就問男主角這句, 湯姆漢克就答: cash。 就是付現的意思了。

4、Double coupon。
雙重摺價卷。
我想只要在美國待過一陣子的人, 都知道利用 coupon 來省錢的道理吧! 所謂的 coupon, 就是由製造商所發行的一種折價卷, 如 Save 50c 的 coupon (折價卷)可以讓你在結帳時少付 50c, 然後再由這些商店拿著這些 coupon 去跟製造商換錢。
那什麼是 double coupon 呢? 就是在美國有一家很有名叫 Kroger 的 grocery store。 為了促銷, 所推行的一種政策。 他們宣稱拿著 50c 的 coupon 去他們的店裡買東西, 就可以折價 1 元, 折價的金額足足多了一倍。 多餘的這 50c 是 Kroger 給顧客的優惠。 但是也有一些限制, 例如,每張 coupon 的面額不得超過 75c, 而且對同樣一個商品, double coupon 只能使用一次。

5、Bring your receipt to the customer service, and they will refund you。
把你的收據拿給顧客服務部, 他們就會退錢給你。
美國是個很重視消費者權益的國家, 所以幾乎每個商家, 都一定會有一個專門的 customer service 櫃台。 有任何的問題去找他們, 他們多半會給你滿意的答覆。 我是覺得去超市買東西, 他們算錯錢的比例蠻高的, 只要發現收據上有任何問題, 就可以拿著收據去 customer service 要求退錢 (refund)。
我覺得老美也蠻有人情味的, 有一次我結帳時忘了拿會員卡出來, 以致於多付了六七塊錢, 雖然這是我自己的錯, 但是當我拿著會員卡和收據去跟 customer service 說明後, 他們還是把錢退給我。 讓我覺得十分感動。

6、I want to take the raincheck for the eggs。
我要拿一張雞蛋的 raincheck。
有時候某樣商品大特價, 該樣商品很快地就被搶購一空了。 這樣的情形如果是在台灣, 商家一定會說, 賣完了就賣完了, 我也沒辦法。 可是美國的制度很有意思, 這樣特價品賣完了沒關系, 你可以去跟他們領一張 raincheck。 等到過一段時間後 (也許等到該樣商品特價結束了) 你還是可以用特價時的價錢去購買該樣商品。 這樣的制度真的讓人覺得很貼心。
所謂的 raincheck 指的是球賽若因雨而延賽, 則球迷可以把入場卷換成 raincheck, 先保留這張票的權利, 以便日後可以補看球賽。

7、 I am sorry you are on the Cash Only Lane
我很抱歉你現在是在只收現金的結帳道上。
Cash Only 故名思義就是只收現金, 其它的什麼信用卡, 支票都一律不收。 通常是商家為了增快結帳的速度所以才會設 Cash Only Lane。 可是剛來美國時, 標示都沒注意在看, 要是走到這一個 lane, 身上的現金又偏偏不夠時, 那麻煩就大了, 你就必須花 $1。5 的提款手續費去領 $20 來給他, 真是氣人。
此外還有很多不同的 lane, 例如 Express Lane, 可能是只受理少於十樣商品的顧客, 總之, 要結帳前先看清標示就不會吃大虧。

8、The price will go down。
這價錢將會降低。
個人經驗 go down 跟 go up 很好用, 當你不知道用什麼動詞, 如 increase 或 surge, 就用 goes up, 像是有一次我去買汽車保險, 我一直想問他如果我一年當中都沒有理賠, 那明年的保費會不會降低? 這個降低我就一直想不起來要用 decrease 好還是 lower 好, 結果後來我才聽他說, "The price will go down。" 是不是聽來很順。 再說一個例子, 比如作實驗時濃度上升, 這個上升你可以說 increase, 但也可以說, "The concentration goes up。" 聽來是不是也不錯?
另外類似的口語講法, 你可以用 rise 跟 drop 來代表 go up 和 go down。 例如 "The price will drop。"

9、We have a clearance sale today。
我們今天清倉大拍賣。
Clearance sale 算是固定的用法, 就是所謂的清倉大拍賣, 可惜我在美國還沒聽過 "跳樓大拍賣" 的講法, 不然一定也很有趣。 另外, 我們去店裡如果要找這些拍賣的商品, 我們可以問店員說, "Where can I find the clearance items?" 所謂的 clearance item 就是清倉貨, 零碼貨的意思, 或是 odd sizes 也代表零碼貨的意思。

10、Can you give me the invoice?
能不能給我一張發票?
常聽到有人在問發票這個字的英文怎麼講? 就是 invoice 這個字啦! 只可惜在美國買東西一般都只給收據 receipt。 害我們少了很多對發票中大獎的樂趣 (人真的是為了希望而活!!) 只有在買大件的東西, 如汽車保險時, 他們才會給你所謂的發票 (invoice).

⑼ 描寫商場的句子

描寫商場的句子

解答
可以寫句子:
市場上真是人山人海,熱鬧非凡,各種農產品擺滿了一街兩行,人們的叫賣聲、討價還價聲、談笑聲,匯成了一曲歡快的集市交響曲。

熱點內容
斷背山有幾分鍾 發布:2024-08-19 08:31:17 瀏覽:253
日本電影 女老師和學生私奔 發布:2024-08-19 08:29:36 瀏覽:49
台灣電影 雙胞胎 發布:2024-08-19 08:02:18 瀏覽:134
2020最新電影在線觀看網站 發布:2024-08-19 07:56:06 瀏覽:641
男男電影虐 發布:2024-08-19 07:04:57 瀏覽:10
韓國電影李采潭主演的關於發廊的 發布:2024-08-19 07:01:57 瀏覽:2
每期都有做的動漫 發布:2024-08-19 06:44:33 瀏覽:778
東宮拍攝時間 發布:2024-08-19 06:44:12 瀏覽:5
林正英電影情節鬼抬轎 發布:2024-08-19 06:36:35 瀏覽:254
懂的都懂在線觀看網站 發布:2024-08-19 06:26:11 瀏覽:676