他们没有打折英语怎么说
① 打折用英文怎么说
你好,
knock 10% off sth 没有这样的用法, knock off 有很多意思,但都没有跟打折相关的。
knock off 的意思有
a.停止 比如版:knocked off work at noon.
b.完成 比如:That author knocks off a book a year.
c. 减掉权 比如:knocked off 12 pounds in a month.
2. 打折的英文有很多种表达方式:
a. give a discount
b. on sale
c. 10% off
还有什么不明白可以告诉我,谢谢
② “打折”用英语怎么说
打折:抄discount
③ “打折”用英语怎么说
打折:discount
④ 打折英文怎么说
打折
英文翻译如下:
discount
音标:
英['dɪskaʊnt] 美['dɪsˌkaʊnt]
词义:
vt. 打折扣,减价出售; 减息贷款; 削价出售,打专折; 减价,减量属;
vi. 折扣; 贴现; 贴现率;
n. 贴现; 数目; (任何面值上的) 扣除额; (考虑到故事、报告、报道等的夸张或偏见等) 不全信;
[例句]They are often available at adiscount
它们经常进行打折销售。
[其他] 第三人称单数:discounts复数:discounts现在分词:discounting过去式:discounted过去分词:discounted
⑤ 它们打折用英语怎么说
They are on sale.
⑥ 用英语怎么说“打折”
你好
用英语怎么说“打折”
:
sale 贱卖 廉价出售 大减价;
例句:
这是家新开的商店专,出售打折商属品和等外品。
It's a new shop selling discounted lines and seconds.
⑦ 打折 英语怎么说
单纯“打折”是:【英文】discount
oo物品正在打折出售:on
sell
85折:【英文】15%
off
===
望采纳
⑧ 还有优惠吗 英语怎么说
还有优惠吗来?
Is this proct still on sale?
Does the discount still work?
Is the discount still effective (on this proct)?
这件商品自没有优惠啦
No, the sale on this proct is over.
No, the discount on the proct is over.
优惠可以用 on sale 或者 discount
这件商品还有一些优惠。
You can still enjoy discount on this one.
This one is still on sale.
⑨ “无任何折扣”怎么翻译呢
这是个非常有趣的提问。楼上各位之所以意见不一致,这是因为:
外国在日常生活中,几乎没有用“无任何折扣”这样的说法。
在美国生活了20多年,常能发觉中美日常用词的微妙区别。这往往不是语言的不同,而是文化的差异。比如说回国时在公园中常见“不准踩草地”,就不知道如何翻译成合适的英语。还有在美国的中国人超市中,我们常可看到的“不准挑拣”,也不知道如何翻译成英语。为什么呢?因为在美国的英语环境中,没有遇到过这样的场合,所以也就不知道应该如何翻译。
说回正题。“无任何折扣”也是在美国没有遇到过的情况。美国商店如果没有折扣,就不提这事了,那有拿出来大张旗鼓明示的。所以如果硬要译,就可译成:With no discount. 但要小心,在美国这样说时,常常是指他们给出的价钱,是折扣前的价,with discount时,价钱就更低了。换句话说,with no discount常常不是用在“无任何折扣”这样的情况下的。
希望这个解释能为各位笑纳。
补充说明:以上讨论都是说商店方面的明示,如果从购买者这边来说,即一人对另一人说她买这件商品时没有任何折扣,就可译成:
I bought this without any discount.这样就没有错。
⑩ 我们没有打折时的运费是:29030元翻译英语
also in